یکشنبه ۸ مرداد ۱۴۰۲ - ۱۲:۰۸
«تورو! تورو!» وارد بازار کتاب شد

رمان نوجوان «تورو! تورو!» اثر مایکل مورپرگو با ترجمه شیرین صفایی‌مولوی وارد بازار کتاب شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، صفایی‌مولوی با اشاره به این موضوع که «تورو! تورو!» در چارچوب داستان در داستان نوشته شده، گفت: این اثر به شکل خاطره‌گویی و از زبان پدربزرگی برای نوه‌اش نوشته شده است.

وی افزود: پدربزرگ قرار است رازی را فاش و بدترین کار تمام عمرش را برای نوه‌اش تعریف کند. به این ترتيب خواننده وارد داستانی پرماجرا می‌شود که در اسپانیای دهه‌ ۳۰ میلادی و هنگام آغاز جنگ‌های داخلی این کشور رخ می‌دهد.

این عضو انجمن نویسندگان کودک و نوجوان «تورو! تورو!» را داستانی درباره‌ دوستی و جنگ دانست و افزود: این داستان درباره‌‌ شرارت و خشونت بی‌حد انسان‌ها در قالب گاوبازی و جنگی خانمان‌سوز تصویر می‌شود و در عین حال، درباره‌ مهربانی‌ها و معجزه‌ عشق و همبستگی نیز است.

صفایی‌مولوی با بیان اینکه نویسنده‌ کتاب، با بیش از ۱۳۰ اثر و افتخارات بسیار، نامی پرآوازه در حوزه ادبیات دارد، اضافه کرد: از ویژگی‌های کار مورپرگو این است که به‌گونه‌ای ساده، دور از پیچیدگی و در عین حال بسیار تأثیرگذار به موضوع‌های عمیق می‌پردازد و این مشخصه‌ از مهمترین دلایل جذابیت «تورو! تورو!» و دیگر آثار وی به‌شمار می‌آید.

مؤسسه فرهنگی منادی تربیت این کتاب را با شمارگان هزار نسخه در ١٠۴ صفحه و به بهای ٧٠ هزار تومان برای گروه سنی نوجوان منتشر کرده است.
ماجرای رمان که تصویرگری آن را مایکل فورمن انجام داده، از مزرعه‌ای آغاز می‌شود که در آن گاوهای وحشی برای مسابقه‌‌ گاوبازی پرورش داده می‌شوند.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم:
«آنتونیتو، این فقط یکی دیگر از داستان‌های حیوان‌ها که گاهی برایت تعریف می‌کنم نیست؛ البته از یک جنبه هم هست، به گمانم. اما این‌ یکی مهم‌ترین داستانی است که ممکن است از من بشنوی، چون این داستان زندگی من را به‌کل تغییر داد. دقیقاً از اول شروع می‌کنم. قبول؟...»

شیرین صفایی‌مولوی پیش از این ترجمه آثاری چون «بازگشت به آفریقا»، «پیشگویی نادیا»، «قلب کوچک دیوانه‌ی من»، «باغ بی‌انتها»، مجموعه‌ هفت‌جلدی «بخوان و بدان» و مجموعه‌ چهارجلدی «قصه‌های تودرتو» را در کارنامه ادبی خود داشته است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها